Translation of "so many ways" in Italian


How to use "so many ways" in sentences:

They got so many ways on the books to lean on an undesirable.
Ci sono mille modi nei libri di teoria per fermare una persona indesiderata.
She's beautiful, she's funny, she's smart... she's perfect in so many ways... but deep down, we're not right for each other.
Lei è bella, è divertente, è intelligente... è perfetta per certi versi... ma, nel profondo, non siamo fatti l'uno per l'altra.
There's so many ways to go, and this is, like, the biggest decision of our lives.
Ci sono tante possibilità, ed è una delle decisioni più importanti della nostra vita.
She's like you in so many ways, athletic, headstrong...
Ti somiglia molto: È atletica, testarda...
This is wrong in so many ways I don't know where to start.
Questo e' sbagliato per tanti motivi che non so da dove cominciare.
The body only has so many ways of screwing with the kidneys.
Solo che il corpo ha cosi' tanti modi di incasinare i reni.
You saved my life in so many ways.
Hai salvato la mia vita da tanti punti di vista...
Homie, my mind has been opened in so many ways!
Homie, la mia mente e' stata stimolata in cosi' tanti modi.
Well, you have so many ways of expressing yourselves, whereas we must make do with our hats and our dresses.
Che voi avete innumerevoli modi di esprimervi, invece noi dobbiamo limitarci ai nostri cappelli e vestiti.
So many ways to spend money and to get nothing in return.
Cosi' tanti modi per spendere denaro e non ottenere nulla in cambio.
Your life has changed in so many ways.
La tua vita e' cambiata da parecchi punti di vista.
Look, now, Ri, in so many ways you know so much more about the world than I did at your age.
Ascolta, Ri, in un certo senso tu sai molte piu' cose di me, quando avevo la tua eta'.
God, there's so many ways to mess up your children.
Accidenti, com'e' facile incasinare i figli.
We who are so privileged in so many ways with that.
Questo ci rende privilegiati, sotto vari punti di vista.
There are so many ways it could go wrong.
Ci sono un sacco di modi in cui potrebbe andare male.
Trust me on that, I should know, he's saved mine so many times and in so many ways.
Credetemi, lo so, mi ha salvato così tante volte e in così tanti modi.
He saved my life in so many ways.
Mi ha salvato la vita in cosi' tanti modi.
I mean, there's only so many ways you can say it.
Insomma, non ci sono tanti modi per dirlo.
There's only so many ways that I can ask you nicely.
Ci sono cosi' tanti modi per chiedertelo con gentilezza.
That's why Hungary leads the world in so many ways.
Per questo l'Ungheria e' molto avanzata in vari campi.
There are so many ways this could go wrong.
Ci sono cosi' tanti modi... Con cui questa storia potrebbe andar storta.
There's so many ways they can go that prove my innocence.
Possono provare la mia innocenza in più modi.
Well, you've helped in so many ways.
Be', in qualche modo sei stata d' aiuto.
And though she is like me in so many ways, she is not intemperate as I was.
Ed anche se per molti versi e' come me. Non e' intemperante come ero io.
I will love you in so many ways.
Faro' l'amore con te... in tantissimi modi.
You're already going above and beyond in so many ways.
Lo vedo che stai facendo molti sacrifici e sforzi enormi.
You're barking up the wrong tree in so many ways.
Sta correndo dietro alla gonnella sbagliata, per un sacco di ragioni.
Because in so many ways, you haven't really been there.
Perche' in molti modi, tu non sei stata molto presente.
There are so many ways to take a man to bits.
Ci sono tanti modi per fare a pezzi il corpo di un uomo.
And now my life has changed in oh so many ways
E adesso che la mia vita E' cambiata in così tanti modi
And there are so many ways we can connect to people.
Ed esistono tanti modi per connetterci con gli altri.
But you know, it's just one of so many ways that design, appropriate design, can have an impact on health outcomes.
Ma sapete, è uno dei tanti modi in cui un progetto, un buon progetto può incidere sulla salute delle persone.
There are so many ways we can improve the way we do things.
E ci sono tanti modi per migliorare come facciamo le cose.
The world's many religions have found so many ways to help people climb the staircase.
Le principali religioni mondiali hanno trovato così tanti modi per aiutare le persone a salire le scale.
And in so many ways, I think this is a terrific liberation.
E per molti versi, credo che questa sia una enorme liberazione.
We are stagnating, we are stagnating in so many ways.
Siamo fermi, siamo fermi da così tanti punti di vista.
And there are so many ways that we can form communities like that.
E ci sono molti modi di formare comunità simili.
5.7458970546722s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?